Рабочая программа учебного предмета «Родной (кабардино-черкесский) язык» для обучающихся 11 класса

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Министерство просвещения и науки Кабардино-Балкарской Республики
Местная администрация Терского муниципального района КБР
МКОУ СОШ с.п. Верхний Акбаш
РАССМОТРЕНО

СОГЛАСОВАНО

УТВЕРЖДЕНО

Методическим объединением
учителей кабардиночеркесского языка и
литературы, истории,
обществознания и ОБЖ

Зам. директора по УВР

Директор

Протокол №1 от «29» 08
2023 г.

________________________ ________________________
Гонибова Ж.Ш.
Тарканова М.В.
от «29» 08 2023 г.
Приказ №64 от «30» 08
2023 г.

Рабочая программа
учебного предмета
«Родной (кабардино-черкесский) язык»
для обучающихся 11 класса

Учитель: Тарканова Наталья Олеговна

с.п. В-Акбаш 2023г.

Федеральная рабочая программа по учебному предмету
«Родной (кабардино-черкесский) язык» СОО

1. Пояснительная записка.
Программа по родному (кабардино-черкесскому) языку на уровне
среднего общего образования разработана с целью оказания методической
помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету,
ориентированной на современные тенденции в образовании и активные
методики обучения.
1.1. На

уровне

среднего

общего

образования

у

обучающихся

совершенствуются приобретённые ранее знания по родному (кабардиночеркесскому) языку, сформированные коммуникативные навыки и умения,
систематизируется

теоретический

материал

как

база

для

развития

практических навыков, увеличивается объём используемых обучающимися
языковых и речевых средств, совершенствуется качество владения родным
языком. С целью расширения языковых возможностей обучающихся
вводятся дополнительные задания по графике, орфографии, пунктуации,
синтаксису и морфологии кабардино-черкесского языка, теории речевой
деятельности. Развитие и закрепление языковых умений осуществляется в
процессе

комплексного

анализа

речевых

высказываний

и

путем

практического овладения нормами кабардино-черкесского литературного
языка через создание собственных текстов. В программу по родному
(кабардино-черкесскому) языку включены понятия кавказской языковой
семьи,

диалектизма,

диалекта

и

говора,

рассматриваются

языковые

особенности и традиции адыгов. Значительное место занимают вопросы
стилистики и культуры речи.
В программе по родному (кабардино-черкесскому) языку содержится
материал,

раскрывающий

взаимосвязь

языка

и

истории,

языка

и

материальной и духовной культуры адыгского народа, представляющий
также национально-культурную специфику кабардино-черкесского языка.

1.2. Структура

содержания

программы по родному

(кабардино-

черкесскому) языку построена на основе тематического принципа. В
содержании выделяются следующие блоки: «Язык, общие сведения о языке,
разделы науки о языке» (включает разделы «Общие сведения о кабардиночеркесском

языке»,

диалектология»,

«Кабардино-черкесский

«Лексика.

Фразеология.

литературный

Лексикография»,

язык

и

«Фонетика.

Графика. Орфоэпия. Орфография», «Морфемика и словообразование»,
«Морфология», «Синтаксис и пунктуация»), «Речь, речевое общение и
культура речи» (включает разделы «Язык и культура речи», «Стилистика и
культура речи»).
1.3. Изучение родного (кабардино-черкесского) языка направлено
на достижение следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных
умений
и культуры речи на кабардино-черкесском языке;
обеспечение функциональной грамотности обучающихся в сфере
родного кабардино-черкесского языка;
расширение понятий о языке как знаковой развивающейся системе, о
стилях, изобразительно-выразительных возможностях и нормах кабардиночеркесского литературного языка;
воспитание ценностного отношения к родному языку как хранителю
национальной культуры и одному из государственных языков КабардиноБалкарской Республики.
1.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного
(кабардино-черкесского) языка, - 136 часов: в 10 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 11 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
2. Содержание обучения в 11 классе.
2.1. Язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке.
3

Морфемика и словообразование. Основные понятия морфемики
и словообразования. Состав слова. Морфемы корневые и аффиксальные.
Основа слова. Основы производные и непроизводные. Морфемный разбор
слова.
Словообразование. Морфологические и неморфологические способы
современного

кабардино-черкесского

словообразования.

Понятие

о словообразовательной цепочке. Морфемный и словообразовательный
разбор.
2.2. Морфология.
Общая
Именные

характеристика

части

речи,

морфологической

их

общие

и

системы.

Части

отличительные

речи.

признаки.

Морфологические признаки именных частей речи (имя существительное, имя
прилагательное,

имя

числительное,

местоимение).

Особенности

функционирования именных частей речи в тексте. Спрягаемые части речи.
Глагол. Переходные и непереходные глаголы. Категория лица, числа и
времени

глагола.

Одноличные

и

многоличные

глаголы.

Категория

наклонения глагола. Отглагольные образования (причастие и деепричастие).
Наречие как часть речи. Разряды наречий.
Служебные слова (послелоги, союзы, частицы) и междометия.
2.3. Синтаксис и пунктуация.
Обобщающее повторение синтаксиса. Словосочетание. Связь слов
в словосочетании (смысловая и грамматическая). Главное и зависимые слова
в словосочетании.
Простое предложение. Односоставные и двусоставные предложения.
Главные члены предложения. Тире между подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения. Полные и неполные предложения.
Тире в неполном предложении. Порядок слов в простом предложении.
Синтаксический разбор простого предложения.
4

Однородные члены предложения. Знаки препинания в предложениях
с однородными членами. Обобщающие слова при однородных членах. Знаки
препинания при обобщающих словах.
Осложненное

предложение.

Знаки

препинания

в

осложненном

предложении (обращение).
Обособленные

члены

предложения.

Знаки

препинания

при

обособленных членах предложения.
Сложное

предложение.

Сложносочинённое

предложение.

Знаки

препинания в сложносочинённом предложении. Синтаксический разбор
сложносочинённого предложения. Сложноподчинённое предложение. Знаки
препинания в сложноподчинённых предложениях с одним и несколькими
придаточными. Синтаксический разбор сложноподчинённого предложения.
Бессоюзное сложное предложение. Знаки препинания в бессоюзном
сложном предложении. Синтаксический разбор бессоюзного сложного
предложения.
Основные принципы пунктуации кабардино-черкесского языка логический, синтаксический и интонационный. Знаки препинания по
значению и интонационные. Пунктуационный анализ.
2.4. Речь, речевое общение и культура речи.
Стилистика и культура речи. Стилистика как раздел науки о языке,
изучающий

стили

языка

и

стили

речи,

а

также

изобразительно-

выразительные средства.
Стиль. Классификация функциональных стилей. Научный стиль.
Официально-деловой стиль. Публицистический стиль. Разговорный стиль.
Художественный стиль. Основные жанры научного (доклад, аннотация,
статья, тезисы, конспект, реферат), публицистического (выступление, статья,
интервью, очерк), официально-делового (расписка, резюме, характеристика,
заявление, доверенность) стилей, разговорной речи (рассказ, беседа, спор).
5

Функционально-смысловые виды сочинений: повествование, описание,
рассуждение.
Язык художественной литературы. Основные виды тропов, их
использование мастерами художественного слова. Практическая работа с
текстами адыгских писателей.
Стилистическое употребление однозначных и многозначных слов,
омонимов, синонимов, антонимов, профессиональных терминов, архаизмов,
неологизмов,

диалектных

и

заимствованных

слов,

жаргонизмов,

фразеологизмов, крылатых выражений, местоимений, глаголов в различных
временных формах, предложений с прямым и обратным порядком слов.
Стилистические ошибки и их типы. Лингвистический эксперимент.
Основные аспекты культуры речи: нормативный, коммуникативный,
этический. Культура разговорной речи. Ораторское искусство.
Особенности адыгского речевого этикета. Культура межъязыкового
общения в условиях билингвизма. Перевод устных и письменных текстов с
кабардино-черкесского на русский язык и с русского языка на кабардиночеркесский язык.
2.5. Язык и культура речи.
Язык и общество. Язык и речь - две стороны одной и той же речевой
деятельности, их связь и особенности. Взаимосвязь языка и традиций,
истории народа.
Диалог разных культур, характерный для Кабардино-Балкарской
Республики. Взаимообогащение и взаимовлияние языков как результат
взаимодействия

национальных

культур.

Отражение

в

современном

кабардино-черкесском языке культур других народов.
Известные учёные лингвисты и их работы о кабардино-черкесском
языке. Актуальные проблемы сохранения и развития кабардино-черкесского
языка. Республиканские целевые программы сохранения и развития
кабардино-черкесского языка.
6

3. Планируемые результаты освоения программы по родному
(кабардино-черкесскому) языку на уровне среднего общего образования.
3.1. В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на
уровне среднего общего образования у обучающегося будут сформированы
следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
сформированность гражданской позиции обучающегося как активного
и ответственного члена российского общества;
осознание своих конституционных прав и обязанностей, уважение
закона и правопорядка;
принятие

традиционных

национальных,

общечеловеческих

гуманистических и демократических ценностей;
готовность противостоять идеологии экстремизма, национализма,
ксенофобии,

дискриминации по социальным,

религиозным,

расовым,

национальным признакам;
готовность вести совместную деятельность в интересах гражданского
общества, участвовать в самоуправлении в школе и детско-юношеских
организациях;
умение взаимодействовать с социальными институтами в соответствии
с их функциями и назначением;
готовность к гуманитарной и волонтёрской деятельности;
2) патриотического воспитания:
сформированность

российской

гражданской

идентичности,

патриотизма, уважения к своему народу, чувства ответственности перед
Родиной, гордости за свой край, свою Родину, свой язык и культуру,
прошлое и настоящее многонационального народа России;
ценностное отношение к государственным символам, историческому
и

природному

наследию,

памятникам,

традициям

народов

достижениям России в науке, искусстве, спорте, технологиях и труде;
7

России,

идейная убеждённость, готовность к служению Отечеству и его
защите, ответственность за его судьбу;
3) духовно-нравственного воспитания:
осознание духовных ценностей российского народа;
сформированность нравственного сознания, норм этичного поведения;
способность оценивать ситуацию и принимать осознанные решения,
ориентируясь на морально-нравственные нормы и ценности;
осознание личного вклада в построение устойчивого будущего;
ответственное отношение к своим родителям и (или) другим членам
семьи, созданию семьи на основе осознанного принятия ценностей семейной
жизни
в соответствии с традициями народов России;
4) эстетического воспитания:
эстетическое отношение к миру, включая эстетику быта, научного
и технического творчества, спорта, труда, общественных отношений;
способность воспринимать различные виды искусства, традиции и
творчество своего и других народов, ощущать эмоциональное воздействие
искусства;
убеждённость в значимости для личности и общества отечественного
и мирового искусства, этнических культурных традиций и народного, в том
числе словесного, творчества;
готовность к самовыражению в разных видах искусства, стремление
проявлять качества творческой личности, в том числе при выполнении
творческих работ по родному (кабардино-черкесскому) языку;
5) физического воспитания:
сформированность

здорового

и

безопасного

образа

жизни,

ответственного отношения к своему здоровью;
потребность в физическом совершенствовании, занятиях спортивнооздоровительной деятельностью;
8

активное неприятие вредных привычек и иных форм причинения вреда
физическому и психическому здоровью;
6) трудового воспитания:
готовность к труду, осознание ценности мастерства, трудолюбие;
готовность к активной деятельности технологической и социальной
направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
осуществлять такую деятельность, в том числе в процессе изучения родного
(кабардино-черкесского) языка;
интерес к различным сферам профессиональной деятельности, в том
числе
к деятельности филологов, журналистов, писателей, переводчиков;
умение

совершать

осознанный

выбор

будущей

профессии

и

реализовывать собственные жизненные планы;
готовность и способность к образованию и самообразованию на
протяжении всей жизни;
7) экологического воспитания:
сформированность

экологической

культуры,

понимание

влияния

социально-экономических процессов на состояние природной и социальной
среды, осознание глобального характера экологических проблем;
планирование и осуществление действий в окружающей среде на
основе знания целей устойчивого развития человечества;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде;
умение прогнозировать неблагоприятные экологические последствия
предпринимаемых действий и предотвращать их;
расширение опыта деятельности экологической направленности;
8) ценности научного познания:
сформированность мировоззрения, соответствующего современному
уровню развития науки и общественной практики, основанного на диалоге
культур, способствующего осознанию своего места в поликультурном мире;
9

совершенствование языковой и читательской культуры как средства
взаимодействия между людьми и познания мира;
осознание ценности научной деятельности, готовность осуществлять
учебно-исследовательскую и проектную деятельность, в том числе по
родному (кабардино-черкесскому) языку, индивидуально и в группе.
3.2. В

процессе

достижения

личностных

результатов

освоения

обучающимися программы по родному (кабардино-черкесскому) языку у
обучающихся

совершенствуется

эмоциональный

интеллект,

предполагающий сформированность:
самосознания,

включающего

способность

понимать

своё

эмоциональное состояние, использовать адекватные языковые средства для
выражения своего состояния, видеть направление развития собственной
эмоциональной сферы, быть уверенным в себе;
саморегулирования, включающего самоконтроль, умение принимать
ответственность за своё поведение, способность проявлять гибкость и
адаптироваться к эмоциональным изменениям, быть открытым новому;
внутренней мотивации, включающей стремление к достижению цели и
успеху, оптимизм, инициативность, умение действовать, исходя из своих
возможностей;
эмпатии, включающей способность сочувствовать и сопереживать,
понимать эмоциональное состояние других людей и учитывать его при
осуществлении коммуникации;
социальных

навыков,

включающих

способность

выстраивать

отношения с другими людьми, заботиться о них, проявлять к ним интерес и
разрешать конфликты с учётом собственного речевого и читательского
опыта.
3.3. В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на
уровне среднего общего образования у обучающегося будут сформированы
познавательные

универсальные

учебные
10

действия,

коммуникативные

универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные
действия, совместная деятельность.
3.3.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных
действий:
самостоятельно

формулировать

и

актуализировать

проблему,

рассматривать её всесторонне;
устанавливать существенный признак или основание для сравнения,
классификации и обобщения;
определять цели деятельности, задавать параметры и критерии их
достижения;
выявлять закономерности и противоречия языковых явлений, данных
в наблюдении;
вносить коррективы в деятельность, оценивать риски и соответствие
результатов целям;
развивать креативное мышление при решении жизненных проблем с
учётом собственного речевого и читательского опыта.
3.3.2. У обучающегося будут сформированы следующие базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных
учебных действий:
владеть

навыками

учебно-исследовательской

и

проектной

деятельности, способностью и готовностью к самостоятельному поиску
методов решения практических задач, применению различных методов
познания;
владеть разными видами деятельности по получению нового знания его
интерпретации, преобразованию и применению в различных учебных
ситуациях, в том числе при создании учебных проектов;
владеть научной, в том числе лингвистической, терминологией,
общенаучными ключевыми понятиями и методами;
11

ставить и формулировать собственные задачи в образовательной
деятельности и жизненных ситуациях;
выявлять причинно-следственные связи и актуализировать задачу,
выдвигать гипотезу ее решения, находить аргументы для доказательства
своих утверждений, задавать параметры и критерии решения;
анализировать полученные в ходе решения задачи результаты,
критически оценивать их достоверность, прогнозировать изменение в новых
условиях;
давать оценку новым ситуациям, оценивать приобретённый опыт;
уметь интегрировать знания из разных предметных областей;
выдвигать

новые

идеи,

оригинальные

подходы,

предлагать

альтернативные способы решения проблем.
3.3.3. У обучающегося будут сформированы следующие умения
работать с информацией как часть познавательных универсальных учебных
действий:
владеть

навыками

получения

информации,

в

том

числе

лингвистической, из источников разных типов, самостоятельно осуществлять
поиск, анализ, систематизацию и интерпретацию информации различных
видов и форм представления;
создавать тексты в различных форматах с учётом назначения
информации и её целевой аудитории, выбирая оптимальную форму
представления и визуализации;
оценивать достоверность, легитимность информации, её соответствие
правовым и морально-этическим нормам;
использовать
технологий

при

средства
решении

информационных
когнитивных,

и

коммуникационных

коммуникативных

и

организационных задач с соблюдением требований эргономики, техники
безопасности, гигиены, ресурсосбережения, правовых и этических норм,
норм информационной безопасности;
12

владеть навыками защиты личной информации, соблюдать требования
информационной безопасности.
3.3.4. У обучающегося будут сформированы следующие умения
общения как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
осуществлять коммуникацию во всех сферах жизни;
пользоваться невербальными средствами общения, понимать значение
социальных знаков, распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и
смягчать конфликты;
владеть различными способами общения и взаимодействия;
аргументированно вести диалог, развёрнуто и логично излагать свою
точку зрения с использованием языковых средств.
3.3.5. У обучающегося будут сформированы следующие умения
самоорганизации как части регулятивных универсальных учебных действий:
самостоятельно осуществлять познавательную деятельность, выявлять
проблемы, ставить и формулировать собственные задачи в образовательной
деятельности и жизненных ситуациях;
самостоятельно

составлять

план

решения

проблемы

с

учётом

имеющихся ресурсов, собственных возможностей и предпочтений;
расширять рамки учебного предмета на основе личных предпочтений;
делать

осознанный

выбор,

уметь

аргументировать

его,

брать

ответственность за результаты выбора;
оценивать приобретённый опыт;
стремиться к формированию и проявлению широкой эрудиции в
разных областях знания, постоянно повышать свой образовательный и
культурный уровень.
3.3.6. У обучающегося будут сформированы следующие умения
самоконтроля как части регулятивных универсальных учебных действий:
давать оценку новым ситуациям, вносить коррективы в деятельность,
оценивать соответствие результатов целям;
13

владеть

навыками

познавательной

рефлексии

как

осознания

совершаемых действий и мыслительных процессов, их оснований и
результатов;
использовать приёмы рефлексии для оценки ситуации, выбора верного
решения;
уметь оценивать риски и своевременно принимать решение по их
снижению.
3.3.7. У обучающегося будут сформированы следующие умения
принятия себя и других людей как части регулятивных универсальных
учебных действий:
принимать себя, понимая свои недостатки и достоинства;
принимать мотивы и аргументы других людей при анализе результатов
деятельности;
признавать своё право и право других на ошибки;
развивать способность видеть мир с позиции другого человека.
3.3.8. У обучающегося будут сформированы следующие умения
совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной
работы;
выбирать тематику и методы совместных действий с учётом общих
интересов и возможностей каждого члена коллектива;
принимать

цели

совместной

деятельности,

организовывать

и

координировать действия по их достижению: составлять план действий,
распределять роли с учётом мнений участников, обсуждать результаты
совместной работы;
оценивать качество своего вклада и вклада каждого участника команды
в общий результат по разработанным критериям;
предлагать новые проекты, оценивать идеи с позиции новизны,
оригинальности, практической значимости;
14

координировать

и

выполнять

работу

в

условиях

реального,

виртуального и комбинированного взаимодействия, в том числе при
выполнении проектов по родному (кабардино-черкесского) языку;
проявлять

творческие

способности

и

воображение,

быть

инициативным.
4. Предметные

результаты

изучения

родного

(кабардино-

черкесского) языка. К концу 11 класса обучающийся научится:
определять функциональные стили предложенных текстов;
устанавливать сходство стилей, жанров и видов кабардинской и
русской речи;
трансформировать текст одного стиля в текст другого стиля;
проводить стилистический анализ различных текстов (научных,
публицистических, официально-деловых, художественных, разговорных);
составлять словообразовательную цепочку;
выявлять стилистические ошибки и особенности в тексте, проводить
стилистическую правку текстов;
распознавать
выражения,

и

употреблять

многозначные

в

слова,

речи

фразеологизмы,

омонимы,

синонимы,

крылатые
антонимы,

предложения с прямым и обратным порядком слов;
создавать собственные тексты различных функциональных стилей и
жанров с использованием знаний о формах и стилях кабардино-черкесского
языка, широкого круга языковых и речевых средств в соответствии с целями,
содержанием, условиями, сферой и ситуацией речевого общения;
использовать нормативные словари и справочники (синонимов,
антонимов, фразеологизмов и других);
оценивать

свою

и

чужую

речь

с

учётом

нормативного,

коммуникативного и этического аспектов культуры речи;
правильно использовать лексические и грамматические средства связи
предложений при построении текста;
15

соблюдать в речевой практике основные орфоэпические, лексические,
грамматические,

стилистические,

орфографические

и

пунктуационные

нормы литературного кабардино-черкесского языка;
основам ораторского искусства;
писать реферат по нескольким научным источникам;
основам проведения лингвистического эксперимента;
продуктивно

использовать

синонимические

ресурсы

кабардино-

черкесского языка для более точного выражения мысли и усиления
выразительности речи;
выявлять в собственной речи и речи окружающих факты языковой
интерференции, давать им оценку;
адекватно переводить тексты с кабардино-черкесского языка на
русский язык и с русского языка на кабардино-черкесский язык с
соблюдением стиля;
распознавать и использовать одноличные и многоличные глаголы,
категории лица и числа;
определять состав слова, находить морфемы: корень слова, аффиксы,
основа слова (производная, непроизводная);
различать

разновидности

аффиксов:

словообразовательные

и

словоизменительные, проводить морфемный разбор слова;
проводить морфологический разбор самостоятельных и служебных
частей

речи,

характеризовать

общие

грамматические

значения,

морфологические признаки самостоятельных частей речи, определять их
синтаксические функции;
производить структурно-смысловой анализ предложений, различать
изученные виды простых предложений;
правильно

строить

предложения

придаточными частями;
16

с

обособленными

членами,

соблюдать в практике письма основные правила орфографии и
пунктуации, соблюдать в речевом общении основные произносительные,
лексические, грамматические нормы современного кабардино-черкесского
языка;
различать и использовать в речи основные виды тропов;
пользоваться

нормативными

словарями

и

справочниками

по

кабардино-черкесскому языку для расширения активного словарного запаса
и спектра используемых языковых средств;
элементарным методам разработки собственного проекта сохранения
и развития кабардино-черкесского языка на основе республиканских
программно-целевых документов этой сферы.
5.1. Тематическое планирование -11 класс – 34 ч.
КолОсновные виды деятельности
во
обучающихся
часов
Язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке
Морфемика и
Основные понятия
6
Различать виды морфем: корень,
словообразование
морфемики и
аффикс, основа слова.
словообразования.
Определить основные способы
Состав слова.
образования слов.
Морфемы корневые и
Применять знания по морфемике и
аффиксальные.
словообразованию в письменной
Основа слова.
практике, деление слова на
Основы производные и
морфемы на основе смыслового,
непроизводные.
грамматического и
Морфемный разбор
словообразовательного анализа.
слова.
Коллективная и индивидуальная
Словообразование.
работа: различать
Морфологические и
словообразующие и
неморфологические
формообразующие морфемы,
способы современного
способы словообразования.
кабардино-черкесского
Парная работа: определение
словообразования.
способа словообразования,
Понятие о
словообразовательный разбор.
словообразовательной
Групповая работа: определить
цепочке.
этимологию заданных слов.
Морфемный и
Творческие и контрольные работы:
словообразовательный
Работа в паре: составить (устно и
разбор
письменно) рассказ «Словесный
Тема, раздел курса

Программное
содержание

17

Морфология

Общая характеристика
морфологической
системы. Части речи.
Именные части речи, их
общие и отличительные
признаки.
Морфологические
признаки именных
частей речи (имя
существительное, имя
прилагательное, имя
числительное,
местоимение).
Особенности
функционирования
именных частей речи в
тексте.
Спрягаемые части речи.
Глагол.
Переходные и
непереходные глаголы.
Категория лица, числа и
времени глагола.
Одноличные и
многоличные глаголы.
Категория наклонения
глагола. Отглагольные
образования (причастие
и деепричастие).
Наречие как часть речи.
Разряды наречий.
Служебные слова
18

6

портрет друга».
Сочинение-рассуждение «Моя
жизненная позиция».
Проект «Способы
морфологического и
неморфологического
словообразования кабардиночеркесского языка» (электронная
презентация). Коллективное
обсуждение плана основной части
проекта.
Диктант на проверку умения
осуществлять
словообразовательный разбор.
Диктант с грамматическим
заданием.
Постановка недостающих знаков
препинания в предложенном тексте
Актуализировать знания по
морфологии, полученные в
основной школе. Владеть
основными понятиями
морфологии.
Владеть знаниями о принципах
разграничения частей речи: по
полнозначности и
неполнозначности, по наличию и
отсутствию лексического значения;
использовать эти знания в
объяснении языковых фактов.
Групповая работа: спрягать глагол,
правильно определять переходные
и непереходные глаголы.
Демонстрировать знания
грамматических форм частей речи
и их значения.
Различать самостоятельные части
речи по комплексу изученных
признаков.
Распознавать самостоятельные,
служебные части речи,
междометия, их грамматические
формы.
Парная работа: осуществлять
морфологический разбор частей
речи.
Анализировать и оценивать
речевые высказывания с точки
зрения соблюдения
морфологических норм.

(послелоги, союзы,
частицы) и междометия

Синтаксис и
пунктуация.
Обобщающее
повторение
синтаксиса

Словосочетание. Связь
слов в словосочетании
(смысловая и
грамматическая).
Главное и зависимые
слова в словосочетании.
Простое предложение.
Односоставные и
двусоставные
предложения. Главные
члены предложения.
Тире между подлежащим
и сказуемым.
Второстепенные члены
предложения.
Полные и неполные
предложения.
Тире в неполном
предложении.
Порядок слов в простом
предложении.
Синтаксический разбор
простого предложения.
Однородные члены
предложения. Знаки
препинания в
предложениях с
однородными членами.
Обобщающие слова при
однородных членах.
Знаки препинания при
19

8

Исправлять в работе в парах
грамматические и речевые ошибки
в текстах разного стиля.
Устанавливать сходства и различия
морфологии кабардиночеркесского и русского языков.
Анализировать, обобщать,
самостоятельно формулировать
свою точку зрения на
поставленный вопрос.
Парная работа: составлять диалоги
по заданной теме.
Формировать коммуникативные
навыки в ходе учебного диалога на
заданную тему.
Творческие и контрольные работы:
Диктант с грамматическим
заданием.
Сочинение-повествование
Коллективная работа: объяснять
роль синтаксиса в формировании и
выражении мысли.
Иллюстрировать примерами
проявления логического,
синтаксического и интонационного
принципов пунктуации кабардиночеркесского языка.
Устанавливать сходства
пунктуационных норм кабардиночеркесского и русского языков.
Соблюдать пунктуационные нормы
кабардино-черкесского языка в
собственной речевой практике.
Проводить пунктуационный анализ
текста, соблюдать правила
постановки каждого знака
препинания и его функции.
Коллективная работа: выполнять
практические задания по
пунктуационным правилам
(вводные слова и обращения,
однородные члены предложения,
обособление косвенной речи,
цитирование и др.).
Вычленять из предложений
различные виды словосочетаний.
Парная работа: составлять тексты с
использованием односоставных и
двусоставных предложений,
распространенных и

обобщающих словах.
Осложненное
предложение. Знаки
препинания в
осложненном
предложении
(обращение).
Обособленные члены
предложения. Знаки
препинания при
обособленных членах
предложения.
Сложное предложение.
Сложносочиненное
предложение.
Знаки препинания в
сложносочиненном
предложении.
Синтаксический разбор
сложносочиненного
предложения.
Сложноподчиненное
предложение.
Знаки препинания в
сложноподчиненных
предложениях с одним и
несколькими
придаточными.
Синтаксический разбор
сложноподчиненного
предложения.
Бессоюзное сложное
предложение.
Знаки препинания в
бессоюзном сложном
предложении.
Синтаксический разбор
бессоюзного сложного
предложения.
Основные принципы
пунктуации кабардиночеркесского языка –
логический,
синтаксический и
интонационный.
Знаки препинания по
значению и
интонационные.
Пунктуационный анализ
текста
20

нераспространенных, полных и
неполных.
Использовать в речи различные
структуры простых предложений.
Соблюдать порядок слов в
предложении, отвечающего целям
высказывания.
Конструировать предложения с
однородными и неоднородными
членами и включать их в устные и
письменные высказывания.
Конструировать сложные
предложения с разными типами
придаточных.
Включать сложносочиненные
предложения в устные и
письменные высказывания.
Проводить синтаксический разбор
простого и сложного предложений.
Использовать в устной и
письменной речи
сложноподчиненные предложения.
Вычленять из текста
сложноподчиненные предложения.
Проводить синтаксический разбор
сложносочиненного предложения.
Характеризовать и проводить
синтаксический разбор
бессоюзных сложных
предложений, использовать их в
устной и письменной речи.
Коллективно обсуждать вопросы
сходства синтаксиса кабардиночеркесского и русского языков.
Парная работа: составлять диалоги
по заданной теме.
Формировать коммуникативные
навыки в ходе учебного диалога.
Творческие и контрольные работы:
Домашнее сочинение-рассуждение.
Контрольная работа

Стилистика и
культура речи

Речь, речевое общение и культура речи
Стилистика как раздел
7
Устанавливать принадлежность
науки о языке,
предложенных текстов (устных или
изучающий стили языка
письменных) к тому или иному
и стили речи, а также
стилю.
изобразительноРазличать разговорную и книжную
выразительные средства.
речь, письменные и устные
Стиль.
разновидности функциональных
Классификация
стилей.
функциональных стилей.
Тренинг по созданию образцов
Научный стиль.
текстов разных стилей и жанров.
Официально-деловой
Сохранять стилевое единство при
стиль.
создании текста заданного
Публицистический
функционального стиля.
стиль. Разговорный
Устанавливать сходства стилей,
стиль. Художественный
жанров и видов кабардинской и
стиль.
русской речи.
Основные жанры
Трансформировать текст одного
научного (доклад,
стиля в текст другого стиля.
аннотация, статья,
Выбирать языковые средства
тезисы, конспект,
адекватно цели общения и речевой
реферат и др.),
ситуации.
публицистического
Групповая работа: отделять в
(выступление, статья,
прочитанных текстах главную
интервью, очерк и др.),
информацию от второстепенной,
официально-делового
выявлять наиболее значимые
(расписка, резюме,
факты, выражать свое отношение к
характеристика,
прочитанному.
заявление, доверенность
Соблюдать в речевой практике
и др.) стилей,
основные лексические,
разговорной речи
грамматические, стилистические,
(рассказ, беседа, спор).
орфографические и
Функциональнопунктуационные нормы
смысловые виды
кабардино-черкесского
сочинений:
литературного языка.
повествование, описание,
Устанавливать сходства норм
рассуждение.
кабардино-черкесского языка с
Язык художественной
нормами русского языка.
литературы.
Использовать синонимические
Основные виды тропов,
ресурсы кабардино-черкесского
их использование
языка для более точного
мастерами
выражения мысли и усиления
художественного слова.
выразительности речи.
Практическая работа с
Работа в группах: составлять
текстами адыгских
тексты в научном стиле. Написать
писателей.
реферат по двум-трем научным
Стилистическое
источникам.
употребление
Составлять деловые документы:
однозначных и
заявление, резюме, объявление,
многозначных слов,
протокол, отчет и т. п.
21

омонимов, синонимов,
антонимов,
профессиональных
терминов, архаизмов,
неологизмов, диалектных
и заимствованных слов,
жаргонизмов,
фразеологизмов,
крылатых выражений,
местоимений, глаголов в
различных временных
формах, предложений с
прямым и обратным
порядком слов.
Стилистические ошибки
и их типы.
Лингвистический
эксперимент.
Основные аспекты
культуры речи:
нормативный,
коммуникативный,
этический. Культура
разговорной речи.
Ораторское искусство.
Особенности адыгского
речевого этикета.
Культура межъязыкового
общения в условиях
билингвизма.
Перевод устных и
письменных текстов с
кабардино-черкесского
на русский язык и с
русского языка на
кабардино-черкесский
язык

Язык и культура
речи

Язык и общество.
Язык и речь – две
стороны одной и той же
речевой деятельности, их
связь и особенности.
Взаимосвязь языка и
традиций, истории
народа.
22

5

Проводить стилистический анализ
статьи, опубликованной в местной
периодической печати.
Готовить публицистические статьи
в школьную газету, выступления
перед классом.
Проводить стилистический анализ
текстов художественных
произведений.
Находить в художественных
произведениях характерные
изобразительно-выразительные
средства кабардино-черкесского
языка.
Создавать свои тексты в
художественном стиле.
Писать сочинения-повествования, описания, - рассуждения.
Обсуждать коллективно план
сочинения.
Парная работа: строить различные
виды высказываний с
использованием диалогов и
монологов.
Творческие и контрольные работы:
Стилистическая правка
предложенных проектов текстов.
Создание публицистического
текста.
Проект «Функциональные стили
кабардино-черкесского языка и
речи в таблицах и схемах»
(электронная презентация).
Коллективная и индивидуальная
работа: выступление перед
аудиторией с разработанными
текстами различной жанровой
принадлежности.
Доклад «Лингвистический
эксперимент и использование его
результатов в своей речевой
практике»
Осмысливать и обсуждать в ходе
учебного диалога взаимосвязь
языка и традиций, истории народа,
национально-культурную
специфику кабардино-черкесского
языка.
Аргументировать важность
изучения родного языка в

Диалог разных культур,
характерный для
Кабардино-Балкарской
Республики.
Взаимообогащение и
взаимовлияние языков
как результат
взаимодействия
национальных культур.
Отражение в
современном кабардиночеркесском языке
культур других народов.
Известные ученые
лингвисты и их работы о
кабардино-черкесском
языке.
Актуальные проблемы
сохранения и развития
кабардино-черкесского
языка.
Республиканские целевые
программы сохранения и
развития кабардиночеркесского языка

23

формировании личности молодого
человека и его жизненных планов.
Осознавать связь кабардиночеркесского языка с культурой и
историей КБР и России.
Приводить примеры и другие
аргументы, которые доказывают,
что изучение языка позволяет
лучше узнать историю и культуру
народа.
Сопоставлять понятия «язык» и
«речь» (сходство-различие).
Комментировать требования к
речи, приводить примеры.
Осуществлять выбор языковых
средств адекватно цели общения и
речевой ситуации.
Выявлять видовые различия речи
по выделенным признакам при
характеристиках речи, речевого
общения, речевой ситуации.
Составлять проблемные вопросы и
отвечать на них, создавать устные
и письменные высказывания,
монологические тексты с
использованием разнообразной
лексики: фразеологизмов,
пословиц, поговорок, крылатых
выражений.
Участвовать в диалогах, полилогах
и инициировать их.
Понимать и оценивать
информацию, полученную из
разных источников: общение,
книги, СМИ, Интернет.
Определять основные признаки
предложенного устного и
письменного текста.
Работать в группах. Анализировать
текст. Определять тему и смыслы
предложенных текстов, разделять
их на микротемы, составлять
тексты из предложенных
микротекстов (абзацев).
Коллективно создавать тексты по
предложенной тематике,
использовать знания о формах
кабардино-черкесского языка при
создании текстов.
Приводить примеры использования

Повторение (резервное время)

2

24

в речи слов, терминов из других
языков. Оценивать
целесообразность такого
использования.
Знакомиться с республиканскими
целевыми программами сохранения
и развития кабардино-черкесского
языка.
Конструировать проект мер по
сохранению и развитию
кабардино-черкесского языка.
Обсуждать план и этапы работы
над проектом.
Творческие и контрольные работы:
Домашнее сочинение-рассуждение
на тему «Язык мой родной».
Проект «Наш проект поддержки
родного языка».
Контрольная работа
Повторение и систематизация
полученных знаний. Коллективная
работа, работа в парах. Учебные
диалоги

5.2. Календарно- тематическэ план
Учебный предмет: родной (кабардино-черкесский)

язык

Класс:11 Учебник: 1. Кабардино-черкесский язык: учебник для 10-11 кл. общеобразоват.
учреждений / [В. Х. Унатлоков, А. Т. Шогенова]. (Электронный вариант) – Нальчик: ГКУ
«КБР-Медиа». Издательство «Эльбрус», 2022. – 240 с.; 2. Гяургиев Х. З., Дзасежев Х. Е.
Кабардинский язык. I ч. Нальчик: Эльбрус, 2010. – 302 с. ; 3. Гяургиев Х. З., Дзасежев
Х. Е. Кабардинский язык. II ч. Нальчик: Эльбрус, 2010. – 340 с.
Недельная нагрузка – 2 н/ч . Годовая учебная нагрузка – 68ч.
№

Темэхэр

Сыхь. Махуэр, мазэр
бжыгъ
щекIуэкI
ынур

Бзэмрэ обществэмрэ-2 с.
1.

Бзэмрэ хабзэмрэ

1

2.

Лъэпкъ цIыхум и гупсысэкIэр, псэлъэкIэр

1

Морфемэр псалъэ къэхъук1эр-8 с.
3.

Псалъэм и зэхэтыкIэр.

1

4.

Адыгэбзэм и псалъэ къэхъукIэхэр.

1

5.

Псалъэ лъабжьэмрэ аффиксхэмрэ

1

6.

Псалъэпкъыр

1

7.

Псалъэпкъ къызытехъукIрэ къызытемыхъукIрэ

1

8.

Иджырей къэбэрдей-шэрджэсыбзэм псалъэхэр
къызэрыхъу щIыкIэр.

1

9.

Къызэрапщытэ диктант, грамматическэ
лэжьыгъэ щIыгъуу. «Фронтым кIуэ письмо»

1

10.

Щыуагъэхэм щелэжь урок

1
Морфологие- 36 с.

11.

Псалъэ лъэпкъыгъуэхэр.

1

12.

ЩыIэцIэм и мыхьэнэр

1

13.

ЩыIэцIэм и бжыгъэмрэ грамматическэ щытыкIэмрэ

1

14.

ЩыIэцIэхэм я падежхэр, склоненэ лIэужьыгъуэхэр

1

25

щекIуэкIа
р

15.

ЩыIэцIэр морфологиекIэ зэпкърыхыныгъэ

1

16.

Проект лэжьыгъэ «ЩыIэцIэхэр»

1

17.

ПлъыфэцIэр

1

18.

ПлъыфэцIэм и къэхъукIэр

1

19.

ПлъыфэцIэр морфологиекIэ зэпкърыхыныгъэ

1

20.

БжыгъэцIэр. БжыгъэцIэ лIэужьыгъуэхэр.

1

21.

БжыгъэцIэхэр зэратх щIыкIэхэр.

1

22.

БжыгъэцIэр морфологиекIэ зэпкърыхыныгъэ

1

23.

Б/З Изложенэр зэпкърыхын.

1

24.

Б/З Изложенэ

1

«Нэмысым и уасэр» егъэтхын
25.

ЦIэпапщIэр. ЦIэпапщIэ лIэужьыгъуэхэр

1

26.

ЦIэпапщIэхэм я склоненэр

1

27.

ЦIэпапщIэхэм я тхыкIэхэр

1

28.

ЦIэпапщIэр морфологиекIэ зэпкърыхыныгъэ

1

29.

Къызэрапщытэ диктант, грамматическэ
лэжьыгъэ щIыгъуу. «Къуалэбзу лъэтэжхэр»

1

30.

Щыуагъэхэм щелэжь урок

1

31.

Глаголым и морфологическэ щытыкIэхэр

1

32.

Глаголым и синтаксическэ щытыкIэхэр

1

33.

Глаголыр морфологиекIэ зэпкърыхыныгъэ

1

34.

Япэ гъэ еджэгъуэм яджар къызэрапщытэ тест
лэжьыгъэ

1

35.

Причастие

1

36.

Причастием и къэхъукIэр

1

37.

Деепричастие

1

38.

Деепричастием и къэхъукIэр

1

39.

Деепричастием зэманк1э зэрызихъуэжыр

1

40.

Наречие

1
26

41.

Послелог

1

42.

Союз

1

43.

Частицэ

1

44.

Междометие

1

45.

Къызэрапщытэ диктант, грамматическэ
лэжьыгъэ щIыгъуу.

1

46.

Щыуагъэхэм щелэжь урок

1

Синтаксисымрэ пунктуацэмрэ-17 с.
47.

Псалъэ зэпха

1

48.

Псалъэуха къызэрыкIуэ.Псалъэуха
убгъуа.Мыубгъуа.Зы пкъыгъуэ нэхъыщхьэ зиIэ
пкъыгъуэ нэхъыщхьитIри зиIэ
псалъэухахэр.Подлежащэ.Сказуемэ

1

49.

Пкъыгъуэ нэхъыщхьитIри зиIэ псалъэуха
къызэрыкIуэр зэрызэпкърах щIыкIэр

1

50.

Псалъэухам и пкъыгъуэ зэлъэпкъэгъухэр.

1

51.

Псалъэухам и пкъыгъуэ зэлъэпкъэгъухэр

1

52.

Проект лэжьыгъэ. КъыкIэлъыкIуэну илъэсым и
махуэгъэпс зэхэгъэувэн.

1

53.

Псалъэуха гъэгугъуахэр..

1

54.

Зэрызыхуагъазэ псалъэр

1

55.

Вводнэ псалъэхэмрэ псалъэухахэмрэ

1

56.

Б/З Изложенэр зэпкърыхын.

1

57.

Б/З Изложенэр егъэтхын.

1

58.

Псалъэуха зэхэлъхэр.Псалъэуха зэхэлъ- зэгъусэхэр.

1

59.

Псалъэуха зэхэлъ-зэпхахэр

1

60.

Союзыншэ псалъэуха зэхэлъхэр

1

61.

Псалъэухар синтаксискIэ зэпкърыхыныгъэ

1

62.

Къызэрапщытэ диктант, грамматическэ
лэжьыгъэ щIыгъуу.

1

63.

Щыуагъэхэм щелэжь урок

1

27

Синтаксисымрэ бзэм и къэбзагъэмрэ- 5 с.
64.

.Бзэм и стилхэр.

1

65.

Функциональнэ стилхэр

1

66.

Бзэм и къабзагъэр

1

67.

Илъэсым яджар къызэрапщытэ тест лэжьыгъэ

1

68.

Къэпщытэжыныгъэ

1

28

Приложение 1
Учебно-методическое и информационно-ресурсное обеспечение
Учебные пособия
1. Кабардино-черкесский язык: учебник для 10-11 кл. общеобразоват.
учреждений / [В. Х. Унатлоков, А. Т. Шогенова]. – Нальчик: ГКУ «КБРМедиа». Издательство «Эльбрус», 2022. – 240 с.
2. Гяургиев Х. З., Дзасежев Х. Е. Кабардинский язык. I ч. Нальчик:
Эльбрус, 2010. – 302 с.
3. Гяургиев Х. З., Дзасежев Х. Е. Кабардинский язык. II ч. Нальчик:
Эльбрус, 2010. – 340 с.
Научная литература
4. Абазэ А. Ч. Къэбэрдей тхакIуэхэр. Я гъащIэмрэ я лэжьыгъэмрэ. –
Налшык: Эльбрус, 1999. – 488 н.
5. Бакъ З. Хь., ТIымыжь Хь. Т. ХамэщI щыпсэу адыгэхэм къахэкIа
тхакIуэхэр. – Налшык: «Полиграфсервис и Т», 2000. – 146 н.
6. Кумахов М. А. Кабардино-черкесский язык. Нальчик: Эль-Фа, 2006. Т.
I. – 552 с.
7. Кумахов М. А. Кабардино-черкесский язык. Нальчик: Эль-Фа, 2006. Т.
II. – 520 с.
8. Къэбэрдей литературэм и тхыдэм теухуа очеркхэр. – Налшык:
Эльбрус, 1972. – 352 н.
9. Къэрмокъуэ Хь. Гъу. Тхыгъэхэр: Литературэ. Культурэ. IуэрыIуатэ.
Тхыдэ. Хъыбарыжьхэр. Таурыхъхэр. – Налшык: Эльбрус, 1997. – 592 н.
10. Нало

З. М.

ДжэгуакIуэхэмрэ

усакIуэмрэ.

Адыгэбзэмрэ

литературэмрэ езыгъэджхэм я дэIэпыкъуэгъу. – Налшык: Эльбрус, 1979. –
161 н.
11. ТIымыжь Хь. Т. Адыгэ (къэбэрдей-шэрджэс) литературэм и тхыдэ.
Курсым и программэ. – Налшык, 2013. – 70 н.
29

12. Кабардино-черкесский язык: в 2 т. / [М. Л. Апажев и др.] гл. ред.
М. А. Кумахов; Ин-т гуманитарных исследований Правительства КБР и
КБНЦ РАН. – Нальчик: Респ. полиграфкомбинат им. Революции 1905 г.: ЭльФа, 2006. – 381 с.
13. Малаева Ф. Б., Детство = Сабиигъуэ: адэ-анэхэм, сабий садхэм щыIэ
гъэсакIуэхэм,

пэщIэдзэ

классхэм

щезыгъаджэхэм

папщIэ

тхылъ

/

[зэхэзылъхьар Мэлэй Ф. Б.]. – Налшык: Эльбрус, 2015. – 477 с.
Словари
14. Апажев М. Л., Коков Д. Н., Кабардино-русский словарь. Около 27 000
слов / Под научной редакцией д. ф. н. Б. Ч. Бижоева. – Нальчик: Эльбрус,
2008. – 704 с.
15. Бижоев Б. Ч., Учебный русско-кабардинский словарь. Около 24 000
слов / Под общей редакцией доктора филологических наук Б. Ч. Бижоева. –
Нальчик: Эльбрус, 2013. – 848 с.
16. Бижоев Б. Ч., Русско-кабардинский разговорник / Б. Ч. Бижоев,
Х. Т. Тимижев. – Нальчик: Эльбрус, 2008. – 112 с.
17. Дзуганова Р. Х., Шериева Н. Г., Словарь синонимов кабардинского
языка (для шк.). – Нальчик: Эльбрус, 1997. – 118 с.
18. Емузов А. Г., Англо-кабардино-русский фразеологический словарь. –
Нальчик: Эльбрус, 1976. – 350 с.
19. Зекореев

Н. Н.,

Школьный

русско-кабардино-черкесский

терминологический словарь = Урыс-адыгэ термин псалъалъэ: более 2500
слов / Н. Н. Зекореев. – Нальчик: Эльбрус, 1999. – 283 c.
20. Карданов Б. М., Русско-кабардинско-черкесский словарь: около 30000
слов / Сост. Б. М. Карданов, А. Т. Бичоев; Отв. ред. А. О. Шогенцуков; С
прил. краткого граммат. очерка кабард.-черкес. яз. Б. М. Карданова; Кабард.
науч.-исслед. ин-т при Совете Министров Кабард. АССР. – Москва: ГИС,
1955. – 1055 с.
30

21. Сукунов Х. Х., Кабардино-черкесско-русско-англо-турецкий словарь в
иллюстрациях = Kabardino Circassian Russian-English Turkish picture dictionary
/ Х. Х. Сукунов, И. Х. Сукунова. – Нальчик: Эль-Фа, 1998. – 414 с.
22. Урусов Х. Ш., Орфографический словарь кабардино-черкесского
языка: 90000 слов / Урусов Х. Ш., Захохов Л. Г. – Нальчик: Эльбрус, 1982. –
1133 с.
23. Словарь кабардино-черкесского языка = Адыгэбзэ псалъалъэ: ок.
31000 слов / Ин-т гуманитар. исслед. Кабард.-Балк. науч. центра Рос. акад.
наук; [М. Л. Абитов и др.]. 1. изд. – М.: Дигора, 1999. – 852 с.
Информационные ресурсы
24. Ведущий

образовательный

портал

учителей

//

URL:
(дата

https://infourok.ru/diktanti-po-kabardinskomu-yaziku-998481.html
обращения: 03.03.2022).

25. Государственная национальная библиотека КБР // URL: http://xn-90aae3anv.xn--p1ai/ (дата обращения: 10.04.2022).
26. Гяургиев Х. З. Дзасежев Х. Е., Кабардинский язык (Адыгэбзэ) I-II
части

–

Нальчик:

Эльбрус,

2010

//

URL:

https://search.rsl.ru/ru/record/01004128138 (дата обращения: 21.06.2020).
27. Помощь в изучении языка адыгов // URL: https://www.anabza.org/
(дата обращения: 17.04.2022).
28. Нур (Свет): ежемес. лит.-худож. журн. для детей Учредители:
Детский фонд, Союз писателей КБР. Изд. с 1982 г. – 2020 Нальчик // URL:
http://nurkbr.ru/. (дата обращения: 20.04.2022).
29. Онлайн-словарь

кабардино-черкесского

языка

(онлайн

+

приложение для Android) // URL: http://www.amaltus.com/ (дата обращения:
21.04.2022).
30. Портал «Российское образование» // URL: www.edu.ru (дата
обращения: 21.04.2022).
31

31. Самый

большой

https://ru.glosbe.com/ru/kbd/

онлайн

словарь

кабардино-черкесский

«Glosbe»

//

(дата

URL:

обращения:

25.04.2022).
32. Словарь

«Лъэпкъым

и

гъуазэ»

https://www.sites.google.com/site/cerkesdict/home/ssylki

(дата

//

URL:
обращения:

21.04.2022).
33. Социально-образовательный проект «Си бзэ» // URL: http://sibza.org
(дата обращения: 26.04.2022).
Электронная библиотека КБГУ // URL:
http://lib.kbsu.ru/ElectronicResources/ElectrinicLibrary.aspx (дата обращения:
25.03.2022).

32

33


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».